日本製はどれかなあ?

ベトナムで「アボガド」を食べる時、わさびと醤油を使うと、とてもおいしくいただけます。日本製の「わさび」がよいだろうと思って、一時帰国した際、エスビー食品の「ねりわさび」を買ってきました。日本製ですが、「S&B WASABI」と横文字で記されています。

昨日(4月21日)、ベトナム人の神父さんや信者さんたちと共に、海鮮レストランで食事をしていた時、「ねりわさび」が出てきました。エスビー食品の「わさび」には似ているけれど、よく見ると「H&B 美味佳品」と記されています。

また別の日、共同体の学生が「ねりわさび」を嬉しそうに買ってきました。それをよく見ると「S&8 美味佳品」と。「S&B」に倣って、「H&B」「S&8」となっているのには驚きました。

日本製が横文字で記され、コピー商品が漢字で記されているのが、何とも言えないところです。

またバーベキューをするために電気製のものを学生が買ってきました。

これまた「PANASONIC」ではなく「PENSONIC」。

他には、空調の会社で、「DAIKIN」ではなく「DAIKIO」。

以前にも取り上げましたが、バイクが「HONDA」ではなく「HONGDA」。

サイゴン市内を歩いたりすると、本物の日本製はどれなんだろうかとついつい探したくなります。

あなたにオススメ