パウロの女性軽視について

「女の頭は男。男が女のために造られたのではなく、女が男のために造られた。」(一コリント11・4、9)というパウロの言葉が気になります。

コリントの教会の集会において、「ベールをかぶらない女性」が登場しました。これに対して、パウロは「ベールをかぶるように」と、指示を出しますが、その理由として挙げられているのが、右の言葉です。

パウロは「キリストにおいては、男も女も皆等しい」と教えました。その結果、コリントのある女性たちは、ベールをかぶらないで祈りや預言をするようになったと考えられます。

パウロは、公の集会において、女性たちが指導的な役割を果たすことには、何の抵抗もありませんでしたが、「ベールをかぶらないで集会に出席する」ことには反対でした。

その理由として、パウロは「神・キリスト・男・女」という「創造の序列」を持ち出します。「女の頭は男。……」は、この序列を表す言葉です。ここで注意したいことは、パウロの中では、「女はベールをかぶる」という決定が先にあって、その理由付けとして「創造の序列」が持ち出されているということです。

パウロは、序列の論理が説得力に欠けることを承知しています。ですから、彼の論旨は揺れ動いて定まりません。「創造の序列」を説いたすぐ後に、「主においては、男なしに女はなく、女なしに男はない」(一コリント11・11)と、「平等の論理」を展開します。さらに「女が男から出たように、男も女から産まれ、また、全てのものが神から出ている」とも続け、挙句の果てに、「この点について、異論を唱えたい人がいるとしても、そのような習慣は、私たちにも神の教会にもない」と言って、議論を打ち切ってしまいます。

パウロは「ベールをかぶるべき」根拠として「創造の序列」を持ち出してはみたものの、説得力に欠けるので、最終的には、慣習に訴えているのです。

パウロがここで援用した「創造の序列」は、キリストにおける「新しい創造」によって乗り越えられたこと、今や「キリストにおいて、男も女も差別されない」ことを、パウロは確信していました。「大切なのは新しく創造されることです」(ガラテヤ6・15)と言い切ったパウロですから。

にもかかわらず、パウロが古い「序列の論理」を引っ張り出し、また慣習に訴えてまでして、「女はベールをかぶるべきだ」と主張した、真の理由は謎です。

パウロが「序列の論理」を持ち出さなければ、歴史は変わっていたかもしれません。この時、パウロの中の「古い女性観」が働いたのでしょうか。あるいは、何らかの「司牧的な配慮」が働いたのでしょうか。
ベールをかぶらない女性たちが「奇異」に感じられ、周囲からは批判の声が上がっていたのでしょうか。彼女たちの、髪を振り乱して祈り預言する姿に、周囲が困惑していたのでしょうか。

いずれにせよ、パウロには「古い創造の序列」が、キリストにおける「新しい創造」によって、乗り越えられたという確信がありました。ただ、パウロに続く多くの人々は、このことを、十分に受け継ぎませんでした。

その結果、パウロの表現は、当人の意図をはるかに越えて理解され、性差別を肯定し、温存する根拠とされたことは、悲しい歴史の事実です。

●回答者=鈴木信一神父

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

Twitter で

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

最近の記事

  1. 大阪の登美ヶ丘高校にダンス部があり、このダンス部は、NHKの紅白に出たり、沢山のコンクールで賞を取っ…
  2. 先生たちが自分の後継者を探そうとする時、できるだけ優秀な学生を自分の弟子にしようとするのではないでし…
  3. アルベリオーネ神父は、一九一四年に聖パウロ修道会を創立したが、その数年前から幾人かの青少年を未来の会…
  4. 日本では正月気分も抜けて、平常の雰囲気でしょうか。今朝(1月17日)、東京からベトナムへ戻ってきたの…
  5. 永富久雄神父(聖パウロ修道会)が無作為に選んだ3つの質問に答えます。Q1. 自分自身…
“神父・修道士になるには”

“Thông

ピックアップ記事

  1. 2017年6月14日~16日、イタリア管区の第19回管区総会が開催されました。この会議では、第二…
  2. 総長ヴァルディール・ホセ・デ・カストロ神父は、2017年1月30日から2月2日、ペルー・ボリヴィア地…
  3. ヤコブは、青少年時代も、身体が細く、栄養失調気味の蒲柳の質であった。母は、この子のために食べ物につい…
  4. 【ベストセラーランキング】サンパウロ全店舗の売れ筋ランキングをご紹介します☆ご購入のご参考に…
  5. わたしたちの信仰生活を支える「秘跡」と「ミサ」について語られている本書は、「秘跡」が単なる儀式や形式…

アーカイブ

PAGE TOP
Translate »